简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

contracting state معنى

يبدو
"contracting state" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • دولة متعاقدة
أمثلة
  • The CISG allows contracting States to lodge reservations (called "declarations" in the CISG own language).
    اتفاقية البيع تسمح للدول المتعاقدة تقديم تحفظات (وتسمى "الإعلانات" في لغة اتفاقية البيع الخاصة).
  • Article 29 also requires that Contracting States ensure "that voting procedures, facilities and materials are appropriate, accessible and easy to understand and use."
    تتطلب المادة 29 أيضا من الدول المتعاقدة ضمان "أن إجراءات التصويت ومرافقه ومواده مناسبة وميسرة وسهلة الفهم والاستعمال".
  • According to this provision, each Contracting State should provide for voting equipment which would enable disabled voters to vote independently and secretly.
    وفقا لهذا الحكم فإن على كل دولة متعاقدة توفير معدات التصويت التي من شأنها تمكين الناخبين المشاركة المستقلة والسرية في التصويت.
  • The Convention requires courts of contracting states to give effect to private agreements to arbitrate and to recognize and enforce arbitration awards made in other contracting states.
    الاتفاقية تطلب من محاكم الدول المتعاقدة إعطاء تأثير اتفاقيات خاصة إلى التحكيم والاعتراف وإنفاذ قرارات التحكيم المحرز في الدول المتعاقدة الأخرى.
  • Absent such provisions, a Contracting State taking territory will give its nationality to persons, otherwise stateless, in that territory.
    في حالة عدم إيراد هذه الأحكام، يكون علي الدولة المتعاقدة التي نقل لها إقليم ما، أو اكتسبت إقليما علي نحو آخر أن تمنح جنسيتها للأشخاص الذين سيكونون لولا ذلك عديمي الجنسية بفعل هذا النقل أو الاكتساب.
  • Article 4 A Contracting State shall grant its nationality to a person, not born in its territory, if either parent had that State's nationality and the person would be otherwise stateless.
    المادة 4 تمنح كل دولة متعاقدة جنسيتها لأي شخص لم يولد في إقليم دولة متعاقدة ويكون لولا ذلك عديم الجنسية، إذا كان أحد أبويه بتاريخ ولادته متمتعا بجنسية تلك الدولة الأولي.
  • It has been described as a great legislative achievement, and the "most successful international document so far" in unified international sales law, in part due to its flexibility in allowing Contracting States the option of taking exception to certain specified articles.
    وصفت بأنها إنجاز تشريعي كبير و"الأكثر نجاحا دوليا حتى الآن" في قانون المبيعات الدولية الموحدة ويرجع ذلك جزئيا إلى مرونته في السماح للدول المتعاقدة بأخذ خيار استثناء بعض المواد المحددة.
  • Criminal jurisdiction may be exercised by Contracting States other than the State of Registry under limited conditions, viz, when the exercise of jurisdiction is required under multilateral international obligations, in the interest of national security, and so forth.
    يجوز ممارسة الولاية القضائية الجنائية من قبل الدول المتعاقدة الأخرى من دولة التسجيل في ظل ظروف محدودة بمعنى عندما يطلب من ممارسة الولاية القضائية بموجب الالتزامات الدولية المتعددة الأطراف في مصلحة الأمن القومي وهكذا دواليك.
  • Article 3 For the purpose of determining the obligations of contracting states under this convention, birth on a ship or aircraft shall amount to birth in the territory of the State that gives its flag to that ship or aircraft.
    المادة 3 لأغراض تحديد التزامات الدول المتعاقدة في إطار هذه الاتفاقية، يعتبر المولود علي متن باخرة أو طائرة مولودا في إقليم الدولة التي ترفع الباخرة علمها أو التي تكون الطائرة مسجلة فيها، تبعا للحالة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2